Deutsche "Sprichwörter" ins englische übersetzt
19.09.2022 20:45
Deutsche "Sprichwörter" ins englische übersetzt
19.09.2022 20:45
Deutsche "Sprichwörter" ins englische übersetzt
...I'm on the woodway
It's not the yellow of the eg
Was fällt Euch lustiges ein?
It's not the yellow of the eg
Was fällt Euch lustiges ein?
Kommentare
Schreib auch du einen Kommentar
Erynyen 19.09.2022 20:47
I think I spider ..
GraueMaus 19.09.2022 23:30
"Equal goes it loose." So sagte Bundespräsident Heinrich Lübke im Theater zur Queen, als sie 1965 auf Deutschlandbesuch war. Sie lächelte nur.
Sonja 20.09.2022 01:28
Wurde "heute veröffentlicht" und passt irgendwie:
Aber auch diese Variante war recht lustig - auch wenn sie nur vor "uns" Sinn und nicht für den amerikanischen Teil der Zuschauer:
Aber auch diese Variante war recht lustig - auch wenn sie nur vor "uns" Sinn und nicht für den amerikanischen Teil der Zuschauer:
Sonja 20.09.2022 01:38
Ich hab letztes Jahr mal auf Englisch den "Elefant im Porzellanladen" verwenden wollen und gesagt, dass wir dazu sowas sagen wie "behaving like an elephant in a pottery" und meinte noch dass "pottery" nicht ganz korrekt ist, ich wüsste im Moment das Wort für Porzellan nicht.
Mit der Reaktion, die dann kam, hatte ich nicht gerechnet - weil ich noch immer zu wenig englische Sprichworte kenne, denn mein Gegenüber meinte:
"Oh, you are taking about "a bull in a china shop ?"
Ich find die kleinen Unterschiede dann immer so lustig - dass bei uns der Elefant da durchrumpelt und in Amerika der Bulle für Chaos sorgt z. B. .
Schade finde ich es halt für deutsche Katzen, die bei uns nur 7 Leben haben, in Amerika hätten sie 9.
Und besonders tragisch finde ich das immer noch für Verliebte/Verknallte ... denn wir hocken auf Wolke 7 fest, während der Crush auf Wolke 9 hockt 😉 !
Mit der Reaktion, die dann kam, hatte ich nicht gerechnet - weil ich noch immer zu wenig englische Sprichworte kenne, denn mein Gegenüber meinte:
"Oh, you are taking about "a bull in a china shop ?"
Ich find die kleinen Unterschiede dann immer so lustig - dass bei uns der Elefant da durchrumpelt und in Amerika der Bulle für Chaos sorgt z. B. .
Schade finde ich es halt für deutsche Katzen, die bei uns nur 7 Leben haben, in Amerika hätten sie 9.
Und besonders tragisch finde ich das immer noch für Verliebte/Verknallte ... denn wir hocken auf Wolke 7 fest, während der Crush auf Wolke 9 hockt 😉 !